酷读吧

酷读吧>孔孑家语 > 郊问(第1页)

郊问(第1页)

郊问

【原文】

定公问于孔子曰:“古之帝王,必郊祀其祖以①配天②,何也?”孔子对曰:“万物本于天,人本乎祖。郊之祭也,大③报本④反始⑤也,故以配上帝。天垂象⑥,圣人则⑦之,郊所以明天道也。”公曰:“寡人闻郊而莫同,何也?”孔子曰:“郊之祭也,迎长日⑧之至也。大报天而主日,配以月。故周之始郊,其月以日至,其日用上辛⑨。至于启蛰⑩之月,则又祈谷于上帝。此二者,天子之礼也。鲁无冬至大郊之事,降杀于天子,是以不同也。”

【注释】

①以:用来。②配天:祭祀时配享上天,有一定的祭品。③大:大规模地、盛大地。④报本:报答恩惠。⑤反始:返回到根源。⑥垂象:显示征兆。⑦则:效仿、效法。⑧长曰:冬至日,因冬至日以后,白天的时间开始一天天变长。⑨上辛:每个月上旬的辛日。⑩启蛰:蛰伏的动物开始苏醒。谷:指谷物丰收。降杀:降低、减少。

【译文】

鲁定公向孔子问道:“古代的帝王,必定要郊祀上天并配祭自己的祖先,这是什么缘故呢?”孔子回答说:“万物都本源于上天,人本源于自己的祖先。郊祀就是大规模地报答上天和祖先的恩惠,同时也是返回到自己本源,因此要祭天时祭祀祖先。上天显示征兆,圣人效仿这些征兆,祭祀就是用来显明天道的。”定公说:“我听说郊祀的形式是不相同的,这是什么缘故呢?”孔子说:“祭祀是为了迎接长日的到来,以盛大隆重的祭祀来报答上天,并以日作为祭祀的主体,以月份相配。因为周代刚开始的祭祀,是在冬至的那天,具体时辰是在辛日。在那些蛰伏的动物苏醒的月份,则又要向上天祈求谷物的丰收。而这两种都是天子所能用的礼仪。鲁国并没有在冬至郊祀的活动,祭祀的形式要低于天子之礼,这是郊祀之所以不同的原因。”

【原文】

公曰:“其言郊,何也?”孔子曰:“兆①丘于南,所以就②阳位也,于郊③,故谓之郊焉。”曰:“其牲器④何如?”孔子曰:“上帝之牛角茧栗⑤,必住⑥涤⑦三月。后稷之牛唯具⑧,所以别事天神与人鬼也。牲用骅,尚赤也;用犊,贵诚也。扫地而祭,于⑨其质⑩也,器用陶匏,以象天地之性也。万物无可称之者,故因其自然之体也。”公曰:“天子之郊,其礼仪可得闻乎?”孔子对曰:“臣闻天子卜郊,则受命于祖庙,而作龟于祢宫,尊祖亲考之义也。卜之日,王亲立于泽宫,以听誓命,受教谏之义也。既卜,献命库门之内,所以诫百官也。将郊,则天子皮弁以听报,示民严上也。郊之日,丧者不敢哭,凶服者不敢入国门。汜埽清路,行者必止。弗命而民听,敬之至也。天子大裘以黼之,被衮象天,乘素车,贵其质也。旃十有二旒,龙章而设以日月,所以法天也。既至泰坛,王脱裘矣,服衮以临燔柴。戴冕躁十有二旒,则天数也。臣闻之,诵诗三百,不足以一献。一献之礼,不足以大飨。大飨之礼,不足以大旅。大旅具矣,不足以飨帝。是以君子无敢轻议于礼者也。”

【注释】

①兆:祭天。②就:靠近。③于郊:在郊外。④牲器:用来祭祀的家畜以及盛祭品的器具。⑤茧栗:形容牛角很小,也就说明牛很小,祭祀时以小牛为贵。⑥在:饲养。⑦涤:饲养祭牲之室。⑧具:完整、完全。⑨于:在于。⑩质:质朴。因:因循。作龟:占卜。祢宫:父庙。亲考:已经去世的父亲。泽宫:用来占卜以及举行重大仪式的地方。献命:颁布郊祭的命令。皮弁:用兽皮制成的帽子。听报:听取关于祭祀的报告。凶服:丧服。汜:每一个地方、各处。清路:清洁道路。被:通“披”,穿上。衮:古代君王以及上公所穿的衣服。象:仿效。旒:旗子下端悬挂的如流苏一类的装饰物。泰坛:祭天之坛。燔柴:祭祀的仪式中,要将玉帛牺牲等祭品放置在堆积的木柴上,然后焚烧以祭天,燔柴就是堆积起的用来燃烧的木柴。璪:垂在帽子上的五彩丝条。一献:祭天、祭地、祭祖先的三种礼节。大飨:祭祀先王。大旅:祭祀山川。具:完备、完善。飨帝:祭祀上天。轻:轻率。

【译文】

定公问:“它被称之为郊,是什么原因呢?”孔子说:“祭天时的场所要选在南郊,这是因为南面的阳光充足,能够靠近阳位,又因为是在郊外,所以就称之为郊祭。”定公问:“那用来祭祀的牲畜以及盛祭品的器具都是什么样的呢?”孔子说:“祭天所要用的牛,牛角要很小,一定要在涤室中饲养三个月。而用来祭后稷的牛一定要形体和毛色都很完整。这就是祭上天神灵和祭人鬼的区别。所用的牲畜要是红色的牛,因为周代所崇尚的是红色,而用小牛则是表示祭祀的诚心。祭天时要扫地以后再举行,这是在于取其质朴。所用的器具需要是陶制的匏瓜,这是为了效仿天地的自然之性。世间万物中没有比它更适合的了,这是因为它所因袭的是天然形成的形状。定公问:“天子的郊祀之礼是什么样的呢?可以说给我听一听吗?”孔子说:“我听说,天子要在郊外祭天时,需要先用龟甲占卜来选定举行的日期。占卜的人先在太庙中接受命令,然后到父庙中进行占卜,这是为了表达对祖先的尊敬以及对父亲的亲近。在占卜的那一天,天子要在泽宫前等候,亲自聆听占卜的结果,这表达的是听从祖先的教导和劝诫。占卜完了以后,天子在宫殿的库门内颁布祭祀的命令,这是用来告诫百官。将要祭祀前,天子要戴着皮帽听取关于祭祀的报告,这是为了让人民严格地听从于天子。祭祀的那天,有丧事的人家要停止哭啼,穿丧服的人不能进入国都的城门之内。祭祀所要经过的每一处道路都要清扫干净,路上的行人要肃清。实际上,不用下命令人民也早已经听从了,这是因为人民对祭天也恭敬至极。天子身穿带有花纹的裘衣,外面披着衮服,衮服的图案仿效的也是上天的样子,乘着不加装饰的木车,这也是取其质朴。高举着有十二旒的旗,旗上面的图案是龙和日月,这也是效仿上天之义。到了祭天的高坛前,天子要脱掉裘衣,只穿着衮服来到要被点燃的燔柴前。天子所戴的冠冕上垂着十二旒玉璪,这仿效上天的十二个月。我还听说,只能够背诵《诗经》中的三百首诗,还不足以承担一献之礼,只学会了一献之礼,还不足以承担大飨之礼,只学会了大飨之礼,还不足以承担大旅之礼。具备了大旅之礼,也还不足以承担祭祀上帝之礼。因此君子是不敢轻率地议论礼的。”

已完结热门小说推荐

最新标签