酷读吧

酷读吧>韩非子权术势 > 内储说上七术(第5页)

内储说上七术(第5页)

韩昭侯握爪,而佯亡一爪,求之甚急,左右因割其爪而效之。昭侯以此察左右之诚不。

韩昭侯使骑于县移。使者报,昭侯问曰:“何见也?”对曰:“无所见也。”昭侯曰:“虽然,何见?”曰:“南门之外,有黄犊食苗道左者。”昭侯谓使者:“毋敢泄吾所问于女。”乃下令曰:“当苗时,禁牛马入人田中固有令,而吏不以为事,牛马甚多入人田中。亟举其数上之;不得,将重其罪。”于是三乡举而上之。昭侯曰:“未尽也。”复往审之,乃得南门之外黄犊。吏以昭侯为明察,皆悚惧其所而不敢为非。

周主下令索曲杖,吏求之数日不能得。周主私使人求之,不移日而得之。乃谓吏曰:“吾知吏不事事也。曲杖甚易也,而吏不能得,我令人求之,不移日而得之,岂可谓忠哉!”吏乃皆悚惧其所,以君为神明。

卜皮为县令,其御史污秽而有爱妾,卜皮乃使少庶子佯爱之,以知御史阴情。

西门豹为邺令,佯亡其车辖,令吏求之不能得,使人求之而得之家人屋间。【译文】

经六挟智

带着已经知道的问题去打听,不知道的也知道了;深入掌握一件事,许多不清楚的也就清楚了。那道理就在于韩昭侯握住一个手指甲。所以了解了南门的情况而其余三方的情况也就自明了。周国国君搜寻弯曲的拐杖而群臣恐惧,卜皮派庶子暗查,西门豹假装丢失了车辖。

说六

韩昭侯握着指甲,假装丢失了一个指甲,找的很紧,左右近侍割下自己的指甲而献上。昭侯根据这一点来考察左右近侍的真诚与否。

韩昭侯派一个骑马的人到县里去。使者回来,昭侯问他:“看见什么了?”回答说:“没看见什么。”昭侯说:“虽说如此,可总能看见点什么吧?”回说:“在南门外有头小黄牛犊在道左吃禾苗。”昭侯对使者说:“不准把我问你的事泄露出去。”于是下令说:“当庄稼出苗的时候,禁止牛马进人田地早已有令,而官吏不当一回事,致使很多牛马进入人家田地中。赶紧把牛马进入农田的数目报上来;调查不清楚,将从重办罪。”于是东、西、北三方吏把数目报了上来。昭侯说:“不够。”回去详察,才得知南门外的黄牛犊吃禾苗。属吏认为昭侯精明,都惶恐畏惧在公事房里而不敢为非。

周国国君下令寻找弯曲的拐杖,属吏去找了好几天也没有找到。国君就私下派人去找,没用一天就找到了。于是对属吏说:“我知道属吏是不干事的。弯曲的拐杖很容易找,而官吏就找不到,我让人去找,没用上一天就找到了,你们怎么能算忠诚呢!”官吏就都在公事房里惶恐震惊,以为国君真是神明。

西门豹当邺县县令,假装丢失了车辖,让属吏去找没找到,派人去找而从仆役的屋子中找到了。

【原文】

经七倒言

倒言反事以尝所疑则奸情得。故阳山谩樛竖,淖齿为秦使,齐人欲为乱,子之以白马,子产离讼者,嗣公过关市。

说七

阳山君才目卫,闻王之疑己也,乃伪谤樛竖以知之。

淖齿闻齐王之恶己也,乃矫为秦使以知之。

齐人有欲为乱者,恐王知之,因诈逐所爱者,令走王知之。

子之相燕,坐而佯言曰:“走出门者何,白马也?”左右皆言不见。有一人走追之,报曰:“有。”子之以此知左右之不诚信。

有相与讼者,子产离之而无使得通辞,倒其言以告而知之。

卫嗣公使人为客过关市,关市苛难之。因事关市以金,关吏乃舍之。嗣公为关吏曰:“某时有客过而所,与汝金,而汝因遣之。”关市乃大恐,而以嗣公明察。

【译文】

经七倒言(反话)

用反话做相反的事来试探就可以了解到奸情。所以阳山君欺骗樱竖,淖齿使人假作秦使,齐人要作乱,子之用白马,子产隔离告状的人,卫嗣君过关市。

说七

阳山君当卫国的丞相,听说国君怀疑自己,就假意诽谤樛竖,用以了解情况。

淖齿听说齐王烦恶自己,就让人假作秦使来探知真情。

齐国有人要作乱,又怕君主知道,就假意赶走所喜爱的人,让他跑到君主那里去,情况就清楚了。

子之当了燕国的丞相,坐在那里假意说:“跑出门去的是什么?是白马吗?”左右近侍都说没看见。有一个人跑过去追,回报说:“有。”子之根据这一点就了解到左右近侍的诚实与否。

有两个人互相争着控告,子产把他们隔离开来,让他们无法对话,然后把双方的话倒过来告诉他们,就了解了实情。

卫嗣君派人装作客商经过关市,关市小吏刁难他,他就给关吏送钱,关吏才放过他。卫嗣君对关吏说:“某一天有个客商经过你们那里,给了你们钱,你们才放行。”关吏非常恐惧,认为国君明察秋毫。

已完结热门小说推荐

最新标签