酷读吧

酷读吧>普希金诗选人民文学出版社 > 自由颂 这首颂诗的直接范例是俄国作家拉吉舍夫的同名颂诗此诗称为被流放的一个原因(第1页)

自由颂 这首颂诗的直接范例是俄国作家拉吉舍夫的同名颂诗此诗称为被流放的一个原因(第1页)

自由颂[这首颂诗的直接范例是俄国作家拉吉舍夫的同名颂诗。此诗称为普希金被流放的一个原因。]

滚吧,

从我的眼前消失,

西色拉岛那柔弱的皇后[指维纳斯。]!

你在哪儿?

对帝王的霹雳。

呀,你自豪的自由的歌手?

来呀,

把我的桂冠拿去。

打破娇弱无力的竖琴,

我要让世人都唱出歌曲,

我要打击皇位上的歹意。

请给我指出那个著名的,

高卢人[一说是法国革命诗人雷伯伦,一说是法国革命中牺牲的诗人安德烈·谢尼耶。]的高贵的足迹。

你让他唱出英勇的赞歌,

面对苦难光荣而不惧。

恐惧吧!

人间的专制暴君。

你们得到的,

不过是无常的命运的临时宠幸!

而你们,

匍匐着的奴隶,

听吧,

振作起来,

快觉醒!

啊,

无论我望去哪里,

到处是皮鞭与铁质的武器。

对法理的侮辱很致命,

奴隶在软弱的泪水汪洋里,

难以找到正义的权力。

已完结热门小说推荐

最新标签