二月啊,马蹄轻些再轻些
别让积雪下的白骨误作千里之外的捣衣声
——古马《青海的草》
没有什么比我的思维更加跌宕
天山
以一种亘古不变的古铜色
欢迎我这个初次涉足的来客
——周占林《我穿行在天山的胸膛》
第三,单独成行凸显和前置关键词语。在适当位置将一句话切断或变换语序,把关键词语或句子成分单独放在一行,一个词语就拥有了与其他行一样的情感意义含量和地位,有凸显语意的效果。例如:
霜降是霜的生日
满地
投下白花花的刀子
——李瑛《霜降的田野》
罪与恶修炼成精
在湖光山色中
永生
——张道通《岳坟》
一般说来,这样的短诗行占了与其他诗行同样的物性空间、情感空间和文体地位,有对内容特别突出和强调之意。用之,应有必要,用后,应有此效。
第四,尽量突出转行的作用。把一个句子从中间切断,要尽量实现它特有的作用。或者是为了满足行与行间节奏协调的需要;或者是有意制造停顿,给读者阅读理解留下时空空白,暗示具有特殊意义;或者造成更多的阻滞感,减缓语调,引人沉思。例如:
那么就让我将痛苦薄薄地说出
像吐出一口浊气那样方便地
吐出衰老的迹象既不掩饰
也不夸张
——翟永明《小酒馆的现场主题》
玻璃已经不是它自己,而是
一种精神。
语言就是飞翔,就是
以空旷对空旷,以闪电对闪电。
——欧阳江河《玻璃工厂》
有的转行是一句话、一个分句、一个句子成分结束了,为配合行顿的需要,自然地转行,而这里的“既不掩饰也不夸张”“而是一种精神”“就是以空旷对空旷”等,本可以放在一行里,却为了突出诗意或强化节奏有意制造转行。
第五,必须处理好句子与诗行的复杂关系。转行和处理好句与行的关系,都是自由诗有待进一步探索和规范的大问题。
艾略特说:“诗的音乐性,可以说,是一种潜藏在同时期的普通语言中的音乐。”所以,我们要在诗歌所使用的普通语言中去找韵律的根据。格律诗使用单音节实词为主,语句简短,除极个别情况一句话分成两行外,一般一行就是一个句子,因此人们常常对行与句不予分辨。现代自由诗使用的现代汉语字词容量增大、句子变长,而其诗行长短又有一定规范性,很多长句放在一个诗行就不可能。现代自由诗对散化节奏的吸收允许长句子入诗,但同时又要照顾诗行的规范性,所以,对长句进行切分就显得十分普遍,分行成为使用新语言入诗的必然现象和突出问题,句子与诗行的关系因而复杂化。
从诗行与语句的关系看,一个诗行虽然一般也是一个意群,但它在诗里毕竟是一个节奏单位,所以和语法单位的句子不完全相等。它们的相互关系可以归纳为三种情况。
第一种情况,句等于行。在古代诗歌和近体诗中,“句读”兼有停顿和断句的作用,虽然也存在一句话分在两行,奇“读”偶“句”的现象,但这是极少的,绝大部分时候一个句子就是一个诗行,所以行句相等,关系很简单。在现代自由诗中,很多时候一个简短的句子或分句也可以直接作一个诗行,简洁明快。但人们认为,这种诗行过于流畅,不利于表达沉郁的情感和促进沉思;有时全是这种节奏,就显得单调而缺少变化。因此,要作一些特殊处理。
第二种情况是句大于行。现代汉语由于双音节和多音节词汇增加,虚词进入诗句,句子成分复杂,句子一般变得较长,一个句子很难容在一个诗行中。所以,“破句分行”即将一个句子切分为多个诗行的情况比比皆是。艾青的诗句常用复杂的句子成分,很多时候一句话就组成多个诗行。如他的《太阳》:
从远古的墓茔
从黑暗的年代