转换主题概念要注意两点:第一,把握从主题概念的含义上进行转换,而不是从字面上进行简单的置换;第二,把握词表的结构和各部分的功能与联系,如分类号与主题词的对应关系,以及互为索引的功能、主题词的排列和词间关系显示方法、词组的显示与排列、附表的收录范围与字顺表的联系等。
1。直接转换
主题概念直接转换,指分析出来的主题概念可以直接转换成相应的一个一个主题词。在主题标引时,要注意使用正式主题词转换,相关的组代词应按词表的要求使用指定的主题词组配转换。直接转换较简单,易操作,只要主题概念提炼到位、准确,通过正确的查词途径,就可完成转换过程。例如:①《共产主义思想教育》主题概念:共产主义思想教育,主题词:共产主义思想教育;②《我国当前经济发展的宏观调控问题》主题概念:中国经济宏观管理,主题词不用转换。
2。分解转换
当分析出来的主题概念不能用一个现成主题词进行直接转换时,就需要采用分解转换法,即先将复杂的主题概念根据词表的要求分解成若干基本概念,再从词表中选取与基本概念相对应的主题词,按一定的组配规则组合起来,表达这个复杂的主题概念。分解转换的基石是概念分解,概念分解有交叉关系概念分解法和限定关系概念分解两种方法。
交叉关系概念分解法,即将一个复杂概念分解成若干具有交叉关系的概念成分,这些概念成分的外延有部分重合的关系,它们都是被分解概念的属概念,并且有共同的属概念。具有交叉关系的概念成分,在标引阶段和检索阶段采用交叉组配的方法进行组合。如“儿童心理学”分解成“儿童心理学”和“医学心理学”;“海洋微生物生态学”分解成“海洋生物学”和“微生物生态学”。进行以上概念转换时应当注意以下问题。
(1)当一个复杂的主题概念既可以采用交叉关系分解方式,又可以采用限定关系分解方式时,应优先采用交叉关系分解方式。这样既符合交叉组配优先的原则,提高检准率,又可保证概念分解的一致性,从而提高标引的一致性。
(2)概念分解是减少内涵、扩大外延的过程,也是概念组配的过程。因此,不能采用简单的字面分拆,而必须根据概念的含义进行概念分解。分解的结果不能追求字面形式的一致性,而应保证概念的一致性。例如:民族吹打音乐不能分解成:民族、吹打音乐,而应分解成:民族器乐、吹打音乐。
(3)应根据词表收词、类目设置情况来确定概念分解的层次。一般可先将其分解成两个复合概念,看词表中是否有与其对应的主题词或类目,如果没有,则对这些复合概念继续进行分解,直到分解的概念有对应的主题词或类目为止。例如“中国图书馆对外交流”可分解成“中国图书馆工作”“对外文化交流”,但词表中未收上述主题词,可继续分解为“图书馆工作”“文化交流”“中外关系”。
所以,对于分析出来的主题概念进行主题概念转换,必须采用最邻近的属主题标引的选词规则概念或种概念。
(六)文献主题分析的基本要求
(1)客观地分析文献实际所具有的主题,不掺杂标引人员的主观意向。
(2)文献主题分析的专指度和网罗度应与文献主题实际所具有的深度和广度相符。
(3)文献主题分析要兼顾文献存储检索系统的需要和用户的需求。
二、主题标引规则
标引词应首先考虑选用最专指的主题词,当没有合适的专指词时,应选用最直接、最相关、相近的若干主题词进行组配;如组配无法达到要求,则选用直接的上位词进行标引;如果上位词也不合适,应选用最相关的主题词靠词标引;对于比较重要的且引频率较高的主题概念,可使用增词标引;如果某主题概念的重要程度还不足以作为新增词或有关的专用名称,可采用自由词标引。
要将文献主题概念转换成相应的标识,需要经过查表抽词,确定标识等步骤。抽词时,有时还必须根据概念构成特点进行分解转换,过程比较复杂。为了保证转换的准确和一致,防止和减少各种可能出现的错误,在对文献主题概念进行转换时应遵守主题词标引的基本规则,包括查词规则、组配规则。
(一)查词规则
1。正式叙词标引
用来标引文献主题概念的叙词,必须是《汉语主题词表》中的正式叙词,其书写形式必须与词表中的词形一致。非叙词不得直接用来进行标引。正式叙词标引有以下两种方法。
(1)采用最专指的叙词标引。在词表收有多个相关叙词的情况下,应选取词表中与文献的主题概念相对应的最专指的叙词进行标引,而不得以该词的上位词或下位词进行标引,以免出现标引过宽或过窄的误差。
(2)采用组配标引。当词表中没有相应专指叙词时,可选用词表中最接近、最直接关联的两个或两个以上的叙词进行组配标引。
2。上位叙词标引
当词表中没有最专指的叙词,也无法以词表中最接近、最直接关联的叙词进行组配标引时,可选用上位叙词标引。如“家用电脑”应使用最直接的上位词“个人计算机”标引,不能使用间接的上位词“微型计算机”标引。
3。增词标引
如待标引的主题概念为未收入词表的新概念,不适宜采用上述任何方法标引,同时本身又具有较大研究价值和检索意义时,可采用增词标引。增词标引一般包括下述情况。
(1)词表中明显漏收的主题概念的词。
(2)组配标引在可能出现二义性结果时,被标引的概念可以考虑采用增词标引,如地名、人名、机构名、著作名等也可以在需要时直接用作新增主题词。新增加的主题词,应尽可能利用有关词表、权威的参考书、工具书增补,使增加的主题概念明确,符合科学性和通用性的要求。决定增加主题词后,要确定其各种语义参照关系,按规定的格式填写增词卡,报词表委员会审批后才可使用。
4。自由标引
《中国分类主题词表》是一种动态性的检索语言词汇,随着科学技术的发展经常不断修订、更新,但总存在一个时间差问题,如果词表中未收录主题词,这时就需要用词表自由词进行标引,如文献题名、文摘及正文中的关键词等。虽然计算机在情报领域的广泛运用,为文献的自动标引提供了技术条件,成为受控语言的最重要的辅助手段,但是自由词的使用应受到严格控制,避免滥用。使用自由词标引只有在下述情况下使用:
(1)词表未收的专用名称,如地理名称、机构名称、人名、文献名等。
(2)文献中的重要数据,如质量、密度、体积、压力、高度、速度、温度、比率、比例等。这些数据必须与相关的主题词或有关词汇一起使用,不能单独使用。
(3)某些主题概念如采用组配标引,则组配结果出现多义,这种情况下被标引概念可采用自由词标引。当使用自由词标引时,应同时与上位词标引或组配标引配合使用。
(二)组配的类型与规则