酷读吧

酷读吧>爱的教育 > 濒死的小泥瓦匠(第1页)

濒死的小泥瓦匠(第1页)

濒死的小泥瓦匠

十八日[1],星期二

可怜的小泥瓦匠病得很重,老师让我们去看看他,我们商量好,加罗内、德罗西和我一起去。斯塔尔迪本来也说去,但由于老师给我们布置了写篇描写“卡沃尔[2]纪念碑”的作业,他对我们说,为了描写得更确切,他要去看一下纪念碑。这样一来,为了试试看,我们还邀请了那个傲慢的诺比斯,他回答我们“不去”,就没再说什么了。沃蒂尼也抱歉说不去,也许因为他害怕自己的衣服被泥灰弄脏。

下午四点钟放学时,我们去了。下着倾盆大雨。加罗内在路上停下来,满嘴嚼着面包,对我们说:“买点什么呢?”他从衣袋里掏出叮当响的两个索尔多。我们每个人也拿出两个硬币放在一起,于是,我们买了三个大橙子。

我们登上顶楼。在门前,德罗西摘下了奖章,把它放进了衣袋。我问他为什么这样做,他回答说:“我不知道,为了不显得神气……我觉得不戴它进去更加慎重。”

我们敲门,那好像一个巨人一般的大汉——小泥瓦匠的父亲为我们开了门。他好像被吓着似的,带着惊恐的面容问道:“你们是谁呀?”

加罗内回答:“我们是安东尼奥[3]的同学,我们为他带来三个橙子。”

“唉!可怜的托尼诺[4],”泥瓦匠摇晃着脑袋说,“我怕他再也吃不了你们的橙子了!”说着他用手背擦去了眼泪。

他让我们往前走,我们走进一间阁楼的房间,在那里看到了“小泥瓦匠”睡在一张小铁**,他母亲两手掩面地靠在**,勉强转过身来看着我们。一面墙上挂着一些刷子、一把镐头和一个泥灰筛子,病人的脚上盖着泥瓦匠沾满白灰的外衣。

可怜的小泥瓦匠瘦多了,脸色煞白煞白的,鼻子尖瘦,呼吸短促。啊,亲爱的托尼诺,曾经那么善良和活泼,我的小伙伴,让我心里真难受,可怜的小泥瓦匠,为了再一次看到你做鬼脸,我多么想给你许多呀!

加罗内把一只橙子放在枕头上,靠着他的脸,气味唤醒了他,他马上抓过去,但后来他又放下了,定睛地望着加罗内。这位说:“我是加罗内,认识我吗?”他做出一个勉强能看得见的微笑,吃力地从**抬起他无力的手,向加罗内伸去,加罗内把它握在自己的手里,又把它贴在自己的面颊上说:“小泥瓦匠,鼓起勇气,鼓起勇气,你很快就会病愈,回到学校,老师会把你安排在我的旁边,你高兴吗?”

但是,小泥瓦匠却没有回答。他母亲失声啜泣起来,说道:“啊,我可怜的托尼诺!我的可怜的托尼诺!他是这么能干,这么善良,难道上帝要把他从我们这儿带走吗?”

“你安静!”泥瓦匠朝她绝望地喊道,“看在上帝的面上,你安静一会儿,唉,我都晕头转向了!”然后,他又焦虑不安地对我们说:

“孩子们,你们走吧,你们走吧,谢谢,你们走吧。你们在这儿想干什么?谢谢,你们回家吧。”

加罗内问道:“您需要什么帮助吗?”

泥瓦匠回答:“不需要,好孩子,谢谢。你们回家吧。”他这样说着,把我们推到楼梯上,并关上了门。然而,我们还没有到楼梯的一半,我们就听见有人喊:“加罗内!加罗内!”

于是,我们三人又急忙上楼,泥瓦匠带着改变了的面容大声地喊着:“加罗内!他叫你的名字呢,他已经两天都没说话了,他叫了你两次,他要见你,你快过来。啊,神圣的上帝呀,但愿这是一个好兆头!”

“再见,”加罗内对我们说,“我留下来。”说着他同病人的父亲一起冲向房间。

德罗西两眼满含泪水。我对他说:“你是为小泥瓦匠而哭吗?他能讲话了,很快就会好的。”

“我相信,”德罗西回答,“但我想的不是他……我想的是加罗内有多么善良,他的灵魂有多么高尚啊!”

[1]原书即为18日。

[2]卡沃尔:(1810—1861),贵族出身,曾任意大利政府首相。

[3]安东尼奥:小泥瓦匠的名字。

[4]托尼诺:小泥瓦匠的爱称。

已完结热门小说推荐

最新标签