酷读吧

酷读吧>浮士德美图 > 第三场 古典的瓦尔普吉斯之夜(第12页)

第三场 古典的瓦尔普吉斯之夜(第12页)

美貌只可以自己欣赏,

优美才使人无法抗拒,

像我当初背过的海伦。

浮士德你背过她?

刻戎在我的背上。

浮士德我本来就已很迷惑,

又有幸骑在这个背上!

刻戎她就像你如今这样。

抓着我头发。

浮士德我真要发狂!

你把情景讲清楚,

她就是我所思念的人!

你把她从哪里背到哪里?

刻戎回答这问题很容易。

宙斯之二子,他们在那时候,

把这位小妹救出强盗的魔掌。

可是那些强盗不甘败阵,

打起精神,跟在后面追来。

兄妹们逃散,却被厄琉西仲

附近的沼泽加以拦阻:

兄弟俩涉足,我却背她凫水过去,

她于是跳下来,抚摸我

潮湿的鬣毛,巴结我,

感谢我,可爱美丽而又很得体,

她多迷人!年轻,使老人欢喜!

浮士德她才十岁!…

刻戎我看,是文献学者们[“文献学者“:讽刺当时根据文献资料对艺术作品吹毛求疵(例如企图确定海伦的年龄)的学者们。]

欺骗了你,他们在自欺欺人。

神话中的女子非常特别,

诗人根据需要随便描写;

她永不成年,永不变老,

姿色总是令人垂涎,

幼年被劫,老来还被人追求:

总之,诗人不受时间的制约。

浮士德那就让她也不受时间制约!

阿喀琉斯在斐莱碰到她时,

也超越时间。多么少见的幸福:

违抗命运的安排而终成眷属!

我就不能借一往情深的力量,

使这唯一的美人活转过来?

已完结热门小说推荐

最新标签